或许等到其主人启用这份素材时,储存素材的液体也会是一种別样的材料。
“噫真够恶趣味的。”
走进教室的贾斯廷被湿冷的空气冻到打了个哆嗦,这种感觉在看到墙上柜子里的眾多玻璃罐后更强烈了。
昏暗的地下室,繁琐的实验器材,眼繚乱的生物肢体。
“你们不觉得这有点像科幻小说里疯狂科学家的实验场所吗?”
强烈的既视感让明显看过不少课外杂书的贾斯廷忍不住吐槽,但想起自己身处魔法世界,“科学家”“科幻小说”这些词恐怕没人听的懂,於是连忙打算解释。
可没等他讲解这些专有名词的概念,齐耶尔就一脸认同地点了点头。
“確实,有点像背著人在阴暗角落里製造弗兰肯斯坦的那种感觉。”
“挺怀疑这位教授会不会有將这些生物残肢融到一起的想法。”
曾经经常用丝线这么干的人畜无害魔法师这般编排著自己的魔药学教授。
事实上齐耶尔对这类小说是很感兴趣的,普通人的奇思妙想为他製造链金造物提供了不少灵感。
家里的图书馆也收藏著一批原先世界的小说类藏书,是他特意从外面书店进的货。
如果没打算在魔法界深耕,拿这些小说去出版肯定也能挣上一笔不菲的资金。
只是在这个年代,《弗兰肯斯坦这种作品还是比较新颖的类型,以至於贾斯廷本没有期望霍格沃兹里会有人知道这本书。
“对对对!就是这种感觉!”
“这么看来咱们这位魔药课的教授还挺可怕的,感觉不像个好人啊!”
贾斯廷惊喜地继续往下说,只是正当他打算继续跟齐耶尔探討其他科幻小说的內容,却现刚刚还在他身旁的两人已经坐到了自己的座位上,后脑勺对著他,摆出一副跟他不熟的样子。
下一秒,低沉的声音在他身后响起,附带著阴森的冷意。
“……我是不是好人恐怕不劳您费心,芬列里先生。”
贾斯廷猛回头,现一身黑色长袍的斯內普不知何时起就站在他的身后,本应在打开时出咯吱声响的木门无声摆动著。
斯內普拖著长音,目光从贾斯廷的头顶扫到他的脚底,缓慢地说道。
“看来……我们的新同学对他的魔药教授意见很大。”
在贾斯廷打算解释的时候,斯內普又猛地加快语,打断了贾斯廷的辩解。
“或许你在麻瓜那边並没有得到良好的品德教育,才让你对一位辛勤劳苦的教授大放厥词。”
“因你私底下编排师长,赫奇帕奇扣十分。”
乾脆利落地扣分后,斯內普一甩他宽大的袍子,气势汹汹地往讲台上走去。
在路过齐耶尔他们的时候,他又轻眯著眼睛停下脚步。
“为什么不对同学错误的行为进行制止,拉文克劳每人扣五分。”
说完,他又大步流星地走上讲台,用不停扫动的视线检查自己藏品是否有所缺失。
透过斯內普油腻的髮丝,齐耶尔看到他的眼底闪过一丝得意。
虽然细不可察,但確確实实存在於他的眼中。
看来这节课不会好过了,齐耶尔这样想著。