笔趣阁

兰柔文学>楼下 > 第78章(第1页)

第78章(第1页)

“好不容易抓到的机会,你会那么轻易放弃吗?再说,离联排也没多久了,被你耽误了时间,我们如果跟不上进度,话剧社的名声怎么办?”

文然挑挑眉,和她对视。

“那学姐的意思呢?”

学姐说:“剧本重写,按照话剧社一贯的风格来,这样最保险,你要是想演,混个边缘角色不难,我们都会教你。”

文然听出来了。

其实学长学姐不是为难她,只是中国神话故事在国外学校的表演里不占优势,而且话剧社的亚洲面孔不多,能撑起仙子角色的就文然一个,她又是新人,很难撑起一个完整的故事。

话剧社曾经遭遇过解散危机,这些话剧社的老成员不可能愿意承担风险。

文然能理解。

她想了想,说:“两天,就给我两天时间,今晚的排练算一天,如果我的表演一直不符合各位的预期,那我立马退出,不参演这次的联排。”

她说了不算,几位老成员的视线投到纪婉霖那儿。

纪婉霖稍微有些诧异,但也没拒绝,“好。”

既然文然这么有信心,她就奉陪一次。

否则不服众,即便强行排练,最后的结果也会一团糟。

里面最担心的就是ea。

“文,你真的可以吗?你看过这个剧本了吗?光是这个台词就不可能背下来啊。”

ea手里的是英文版,场景不多,戏份不多,可是台词一箩筐。

文然背过前面几版,可最终版本是到周日才发给她的,到现在也就三天而已。

发给她的,还是中文版本。

中国的神话故事,当然是说中文最顺口,改成英文版的,那些难翻译的成语更是拗口。

文然摇摇头,笑着说没事。

学姐站起来,说:“别浪费时间了,开始吧。”

纪婉霖写的故事,是一个来自中国的仙子,掉落在英国的大英博物馆。

她看见那些属于中国的文物,和文物的灵魂对话。

可是那些文物在英国的土地上,慢慢被同化,开始说起了英文。

仙子听不懂,只能努力的学,试图和它们对话。

每一次交流,都是一次心痛的历程。

整个故事,讽刺性拉满。

也能看出编剧是个悲观主义。

文然站在场地里,看着和自己对戏的学姐,眼神悲悯。

就像真正坠入凡尘的仙子,见到那些被掠夺的文物。

每一帧,都走在了故事里。

苹果汁

苹果汁

文然身上,很难看到演戏的痕迹。

她确实不会任何演戏的技巧,能看出生涩,但也能感受到,她对角色的融入。

已完结热门小说推荐

最新标签